Brendon Kent’s Navigating Moons

The posthumous book, Navigating Moons by Brendon Kent (February 1, 1958–February 24, 2024) is out. Below are commentaries on three poems from the collection by our three editors. Also, at the end of the post, there is information on how to obtain a copy of Navigating Moons.

every moon out of my hands stardust i return to

Commentary: It has been said that we are made of stardust. In this monoku, the late haiku poet Brendon Kent returns to the Great Mystery of the cosmos and relinquishes personal attachments. It seems “every moon out of my hands” shows humility, as he sees what is beyond us. As another interpretation, “out of my hands” could speak of the poet’s own co-creation of the universe he was (and still is) a part of. When I think of stardust, I think of the essence of life, and traces of a life, still giving light. This is a memorable and important haiku that speaks of the poet’s spirit and the afterlife. 

Jacob D. Salzer 

between this world and the next butterfly echoes

Commentary: The overall imagery of this haiku is about the transience of life, revolving around deep experiences that make things so subtle at the end that one feels nothing but emptiness. Butterfly echoes are a reminder of the transformation of life (both within and outside) that runs in an endless circle. So, we are constantly moving between life and death as nothing is permanent here. As Rumi says:

“You don’t live on Earth—you are passing through it.” 

Hifsa Ashraf

so much to say
in so little time!
spring daffodils

Commentary: In light of Brendon’s impending passing due to cancer when this haiku was written, it takes on a mixture of despair and a hint of joy. I believe Brendon realized his life was like spring daffodils: brilliant, bright, and beautiful, but only around for a short time. And indeed, spring daffodils say so much without words. The poet could have been feeling restrained in speech and action due to his cancer and felt he could only be like the daffodils in his communication. One of his last efforts to communicate his message was writing Navigating Moons—a window into not only a cancer journey but also a man of humanity and introspection.

Nicholas Klacsanzky

Dear haiku friends,

The posthumous ebook by Brendon Kent entitled “Navigating Moons — poems of a cancer journey” is now available.

It contains Brendon’s final published and unpublished haiku, senryu, and more. Much of the book is illustrated with sumi-e or sumi-e-like drawings.

The ebook is available as a PDF file for a donation of 5 euros or higher. Brendon has requested all proceeds to go to Macmillan Cancer Support (an official UK charity).

Your orders can now be emailed to navmoonsbook@gmail.com after making your donation. The subject line should read: “Navigating Moons order.” In response, you will receive an email from us containing the direct link to download the ebook (PDF file).

Donations for UK residents: https://donation.macmillan.org.uk/

We recommend selecting the option to donate in memory of Brendon Kent.

Donations for non-UK residents: www.justgiving.com/macmillan

Other options for non-UK residents are to phone in a donation at +44 207 091 2235.

For further options, check https://www.macmillan.org.uk/donate/how-to-donate or email fundraising@macmillan.org.uk.

A Kindle version of the ebook will be available from Amazon in the future.

Thanks for your support and we hope you’ll enjoy reading it. 🙏

Best wishes on Brendon’s behalf.

Brendon Kent’s Clouds

2016 - 1

Words and image © Brendon Kent (UK)

For the context of this haiga, or haiku and art combined, I should tell who Jane Reichhold was.

Jane Reichhold was a popular and key member of the haiku community. She was the editor of Lynx journal of haiku, tanka, and renga, and the owner of the site Aha Poetry, where a great amount of reading materials on haiku and related forms are held online. She wrote many famous books on haiku, such as Basho: The Complete Haiku, Writing and Enjoying Haiku: A Hands-on Guide, A Dictionary of Haiku, and many more influential books. She also was the recipient of the Museum of Haiku Literature Award [Tokyo] twice and the Merit Book Award twice.

It was announced that she passed away on August 5th, 2016. Many tribute haiku and articles were written for her, as she trained and influenced so many people through her essays and poetry. This haiku by Brendon Kent is a fine example of a tribute haiku for Jane.

This haiku has a clear juxtaposition and is written in a more traditional style, which I think is a prudent choice for the tone of a tribute. The poet is comparing drifting clouds to traveling from one dream to another. This juxtaposition is complemented by the image of the slightly blurred dragonfly in flight. In haiga, the image and text usually are not directly connected, but hint at each other. Brendon has done a superb job making this connection indirectly, creating a defined mood.

The use of the ellipsis shows a carrying on and delineates the two parts clearly. I think without the ellipsis, the meaning could change, and maybe Brendon wanted a more focused reading of his haiku.

I don’t know why exactly, but I feel emotional reading this haiku. It looks straightforward, but there is a definite emotion behind the words. Maybe it is the context or the solemnity with which the pacing of lines are written, but it charges me with emotion and maybe a sense of awe.

Let’s great back to the clouds. Clouds are high in the heavens, as you can say, and are an apt metaphor for Jane. She was a selfless person and committed to write poetry that uplifted people. The drifting, I believe, is a metaphor for passing into another life. The wind making the clouds drift could be a symbol for the universal spirit that is often expressed as wind in spiritual doctrines. Maybe the cloud is a symbol for Jane in the afterlife, soon to rain and bring about a new life of her own in a distant place.

The dream could be the illusion of life. Most spiritual traditions agree that we are not this body, emotions, or mind, but a pure spirit. It seems these lines are a kind of reassurance and a kind of detachment as well. This process of life and death are only transitions of the mundane, and maybe we all wake up to our spirit in between (though some say it is better to realize the spirit while living).

Or, the poet could be simply stating what happened to him. Maybe he took a nap on a forest walk, or on his backyard, and woke up to seeing drifting clouds after experiencing transitions to and from different dreams.

Haiku are usually objective reporting of what is happening, but can be seen as metaphors and symbols for much more. And knowing Brendon Kent’s work, he enjoys creating layers of meaning in his work, so it is probable that he wanted to portray both the spiritual and mundane.

On the level of sound, the “o” sound in “clouds,” “from,” “one,” “to,” and “another” create a wispy feeling for the reader, akin to clouds. It is great when the reading of a poem accurately reflects its content. The words without”o” are “drifting” and “dream,” which have alliteration and are both key words in the context of this haiku. Leaving these words as the only ones without an “o” sound makes them stand out more, which draws our attention to them more.

Though many fine tributes for Jane Reichhold have been written since her passing, this is one of the finest I have read. Wherever Jane may be now, I hope she is reading this tribute, and many others.

– Nicholas Klacsanzky (Ukraine)

 

 

 

 

Brendon Kent’s Snowflakes

snowflakes
settling
our differences

© Brendon Kent (UK)

Failed Haiku, Modern Senryu, February, 2016

It is the juxtaposition of snow and resolution of differences between two people, or maybe more, that strikes me. It seems that snowflakes, quiet and gentle, would be the result we need in settling our differences. There is so much conflict and destruction in the world today. This haiku is one of the most peaceful and soothing to read, especially after being in contact with the blare of sensationalist news that’s always in the palm of our hand.

Of course we can start asking questions or imagining new scenarios; one image that came to my mind was a snow globe setting between two people as they are at a table. Perhaps by the time the snow has settled, they too will have found a resolution to their problem. All is silent, and all is at peace.

Was this an image that the poet saw? I think it could have been one among many. The use of “snowflakes” instead of “snow” seems to be the perfect choice of word for this scene. This careful choosing of words is the hallmark of a great haiku. This one certainly qualifies for that category and I thank Brendon for sharing with us.

Again, through examples of his work, he is our steady mentor and role model. All the haiku in this series are worth taking time to study and learn; taking time to settle and discover more insight into the art of words.

– Edwin Lomere (USA)