Nicholas Klacsanzky’s New Year’s Eve

New Year’s Eve
and also father’s death anniversary—
I have forgotten both

© Nicholas Klacsanzky (Ukraine)

Failed Haiku, April, 2017
(from the book: How Many Become One)

Today, we have a special edition, as we have a father and son commentary team—Mark Salzer being the father, and Jacob Salzer being the son.

1. Obviously, he has not totally forgotten both, else he could not find the words to capture the moment, so I like the irony.

2. “Holidays” like New Year’s Eve, so insignificant in the big picture…dates are so arbitrary.

3. Father’s can be significant people in our lives, but dwelling on the date of death detracts from his entire life and all the entailed moments and meaningful memories.

4. It is good to forget those things that are not so important—live and enjoy the here and now. We all die eventually…embrace that as a part of life, but there is no need to celebrate it per se.

5. Also, it speaks to not concerning ourselves with things outside our control…dates come and go, people live and die….

– Mark Salzer (USA)

One of the great things we have as humans is the ability to forget. This haiku reminds us of this. Dwelling in the past seems to separate us from the “now.” It is always now. It is never not this moment. But the mind cannot understand this, as thoughts are only about the past and future. But we want to act now. Then, we can truly live moment by moment.

The past has its place, and can be referred to at times. It is a part of life, and, like my father has said, it’s important to remember meaningful memories. But it is not a substitute for the here and now. A reasonable resolution may be: remember yesterday, plan for tomorrow, but live for today, for the miracle of this moment is all that we truly have.

– Jacob Salzer (USA)

Tia Haynes’ Hands

support group
I never know
where to put my hands

© Tia Haynes (USA)
Failed Haiku, Vol. 2, Issue 20, 2017

This senryu has a significant breadth of meaning. On one hand, it brings about a feeling of mystery, where one does not know where the narrator’s hands will go. This type of mystery can put the reader in a state of pure consciousness, as thought cannot comprehend it. Another interpretation is that it is expressing the nervousness we feel in group environments, even groups that are aimed at support (we have all felt this nervousness within groups, and therefore this makes this senryu highly relatable). Lastly, it could be about how people need support equally, and to know who to give aid to is difficult to determine. This could also relate to self-help and collective help. Sometimes, it is hard to decide if we should give support to ourselves or others first.

I think the lack of punctuation works well, as a clear separation between the parts are made between line 1 and line 2 (though traditionally, senryu didn’t use kireji). Also, intuitively, the structure works better with “support group” as line 1 rather than as line 3. Making “support group” line 3 would have made the lines more normal in the short/long/short structure; however, this senryu has more impact and sounds better in the form it is now. At times, you have to use your gut when formatting a senryu or haiku.

Looking at the sound of this senryu, the most prominent sonic features are the letter “o” and “p.” The letter “o” gives an emphasis on the emotion behind the senryu, and perhaps the letter “p” adds importance to the action within the poem. Whatever the interpretation, the author has made this an aesthetic senryu through the use of sound.

A poignant, introspective senryu.

– Nicholas Klacsanzky (Ukraine)

Do you enjoy this senryu? You can tell us why in the comment section.

Eva Limbach’s Evacuation

evacuation —
a little boy waves
into the camera

© Eva Limbach (Germany)
Chrysanthemum, issue 22, 2017

From the onset, line 1 sets the scene.
Eva has left it open as to what the evacuation is about, but immediately the current plight of refugees and other displaced families come to mind.
A harsh, direct, concrete statement.

Then, line 2 is a little boy waving—how resilient children are in adversity!
Here we are shown how the camera creates more excitement for the child on his big adventure…how most children would react!

Now think beyond that…do you see the far-to-near method being used to attain focus?

Consider a big hill of flowers in the distance, then bring yourself closer to a group of flowers in front of you and then a single flower beside you…you have focused in, you can also focus out (this applies to any poetry). So, let’s look at Eva’s haiku again.

evacuation —
a little boy waves
into the camera

A broad scene, “evacuation” then draws you forward to a little boy waving and ending in the eye of a camera…far-to-near focus.
This gives the haiku movement and, when done well, can be very effective. (Remember, this is about evacuation, movement!)

Now the reader can wonder who the camera person is…is it media news? Perhaps it’s the family’s last photo together…many possibilities and lateral interpretations.

This is a powerful haiku/senryu that should evoke emotion in any reader who takes the time to consider its poignant words.

This is why it was accepted and published by Chrysanthemum journal…a wonderful haiku!

– Brendon Kent (UK)

What do you think or feel about this poem? Let us know in the comments.